Geschichten wirken nicht nur über Bilder – man muss sie auch zum Klingen bringen. Ein gutes Voiceover kann aus einer Reportage, einer Reality-TV-Serie oder einem Imagefilm ein echtes Hörerlebnis machen. Und mit unserer über 35-jährigen Erfahrung finden wir für Sie den richtigen Ton.
VSI gehört zu den weltweit führenden Voiceover-Dienstleistern. Ausdrucksstarke, präzise getimte und sorgfältig lektorierte Voiceover-Texte, die den Originalinhalt perfekt wiedergeben, sind unsere Spezialität. Und unser Ruf gründet sich auf Qualität. Unser internationaler Talentepool aus etablierten und erfahrenen Voice Artists deckt über 80 Sprachen sowie sämtliche Genres und Branchen ab. Wir verfügen weltweit über qualifizierte Inhouse-Teams vor Ort, die in top ausgestatteten Studios selbst die dringendsten und anspruchsvollsten Projekte bearbeiten können. Unsere Teams aus erfahrenen Projektmanager:innen, Übersetzer:innen, Sprecher:innen und Techniker:innen sorgen für die perfekte Übersetzung, das richtige Casting und die erstklassige Aufnahme und Abmischung Ihres Projekts – damit jeder Satz ins Ohr und unter die Haut geht.
Unser Erfolgsrezept: Top-Talente kombiniert mit technischer Expertise ergeben treffende neue Sprachversionen für sämtliche Territorien. Das globale VSI-Standortnetzwerk ermöglicht die Abwicklung zunehmend komplexer und diverser Projekte, von der einzelnen Sendung bis hin zum Launch eines neuen TV-Kanals. Mit der kostengünstigen Bearbeitung großer Auftragsvolumen berücksichtigen wir auch knappe Budgets.
Ein schnelles Showreel? Eine hochwertige Dokuserie? Eine eindrucksvolle Unternehmenspräsentation? Wir wissen, wie man Ihr Publikum am besten anspricht, und geben Ihren Filmen eine Stimme.
Mit eigenen Studios an 28 Standorten in etablierten ebenso wie in aufstrebenden Märkten sind wir weltweit für Sie vor Ort und bieten Ihnen ein umfassendes Netzwerk aus hochqualifizierten Sprachexpert:innen, Techniker:innen, Synchronschauspieler:innen und Kreativen.
Als Privatunternehmen sind wir ideal aufgestellt, um substanziell in den Ausbau unserer Kapazitäten und Standorte zu investieren, technisch immer auf dem neuesten Stand zu sein und maximale Datensicherheit zu gewährleisten. Bei uns sind Ihre Inhalte in den besten Händen.
34 Jahre Erfahrung – diese Bilanz spricht für sich. Bei Lokalisierungen für den Unterhaltungssektor ebenso wie für führende Marken und Institutionen können wir auf einen großen Schatz an Branchenwissen und interkultureller Kompetenz zurückgreifen. Die hohe Kundenzufriedenheit, zahlreiche Branchenauszeichnungen und die ISO-9001:2015-Zertifizierung verdeutlichen, wie sehr wir uns höchsten Qualitätsstandards verpflichtet fühlen.
Auf Augenhöhe mit dem Original. Exzellente Synchronfassungen, die jedes Publikum ansprechen.
Sätze, die ins Ohr gehen. Perfekt getextete und getimte Voiceover-Aufnahmen mit den besten kreativen Köpfen.
Das treffende Wort, die richtige Wirkung. Wir transportieren Ihre Botschaft in andere Sprachen und Kulturen.
Funken überspringen lassen. Unsere Copywriter:innen schneiden Ihre Inhalte passgenau und souverän auf Ihr Zielpublikum zu.
Das große Ganze sehen. Unsere Postproduktions-Expertise und kreativen Dienstleistungen verleihen Ihrem Rohmaterial den perfekten Schliff.
Sang- und klangvoll. Unsere Toningenieur:innen dirigieren Ihre Sound-Sinfonien und liefern sie in jedem gewünschten Format.
We joined forces with Netflix to provide voice-overs in multiple languages for its wildlife series, Life in Colour with David Attenborough.
We collaborated with Discovery to record the English voice-over for the gripping documentary Lady Gucci: The Story of Patrizia Reggiani.
We had a fun time working for Sony Pictures Entertainment, providing Russian lectoring, voice-over and subtitling for its film, Electric Dreams, based on the sci-fi novels of Philip K. Dick.
Within 24 hours, we were able to find just the right voice to provide voice-over in English for a branded NET-A-PORTER video that featured on their website and social channels.
We happily provided translations and voice-overs for 21 Equator Initiative films, covering the world’s foremost, as well as rarest, languages, from Amharic to Bahasa and Dari.
For the launch of a VR exhibition containing the real sights, sounds and smells of the Amazon, we translated scripts and provided voice-overs in Brazilian-Portuguese and Spanish.