Dånet av en explosion. Svischet av ett lasersvärd. Det visuella är inte allt: bra ljud kan verkligen beröra oss människor. Ljudläggning är en konst som tar lång tid att bemästra – och vi har förfinat den i mer än 35 år.
VSI erbjuder en rad postproduktionstjänster för ljudet i film, tv-program, tv-spel, företagsproduktioner och mycket mer. Vi mixar ljud i alla önskvärda format. Vårt arbete inom ljuddesign innefattar specialeffekter och musikläggning, inklusive alternativa musik- och effektmixar för internationella versioner. Vi är stolta över våra möjligheter till flerspråkig eftersynkronisering (ADR) och vår expertis i ljudversionering.
I våra toppmoderna studior arbetar ljudspecialister med den senaste mjuk- och hårdvaran. Vårt omfattande globala nätverk gör att vi kan använda den rätta expertisen och tekniken för att tillgodose vilka önskemål som helst, på vilka plattformar som helst – allt från tv-program till VOD och smartmobiler. Inget projekt är för stort och ingen deadline för snäv.
Vi vet hur man får publiken att lyssna. Döm själv.
Vi har studior på 28 platser i världen, på etablerade marknader och tillväxtmarknader. Du har därför full tillgång till våra resurser var du än befinner dig. Det inkluderar vårt omfattande kontaktnät av kvalificerade språkvetare, skickliga tekniker och mångsidiga röstskådespelare.
I egenskap av privatägt företag har vi en unik möjlighet att snabbt utveckla verksamheten, bygga nya studior, införa ny teknik och garantera en säker hantering av medieinnehåll. När du arbetar med oss är ditt material i säkra händer.
Våra mer än 34 år i branschen talar för sig själva. Vår stora branschkunskap och kulturella insikt är till stor fördel när vi lokaliserar innehåll till såväl underhållningssektorn som storföretag och institutioner. Våra nöjda kunder, flertalet branschutmärkelser och ISO 9001:2008-certifiering är alla bevis på vår ständiga strävan efter högsta kvalitet.
Den rätta tonträffen. Perfekt synkroniserade voice-overs framtagna av erfarna författare, tekniker och röstskådespelare.
Behåll innebörden. Våra kreativa copywriters anpassar texter från ett språk till ett annat utan att förändra innehållet, stilen eller tonen.
Visa helhetsbilden. Våra kreatörer och efterbearbetningsproducenter tar ditt innehåll till helt nya nivåer.
Säg det med ljud. Våra ljudtekniker vet hur bra ljud ska låta och levererar det i vilket format som helst.
In order to promote Opel’s new and innovative Onstar personal assistant, we were asked to provide both male and female voice-overs in multiple languages for a series of online video clips.
Our team was tasked with creating the German version - a mix of lip-sync dubbing, voice-over and subtitles - for National Geographic's breathtaking mini-series, MARS.
We happily provided translations and voice-overs for 21 Equator Initiative films, covering the world’s foremost, as well as rarest, languages, from Amharic to Bahasa and Dari.