Ju mer publiken växer desto svårare blir det att sticka ut i mängden. Så ser verkligheten ut. Det handlar inte bara om innehållet längre, utan om hur det ser ut, låter och känns. Kreativiteten är central. Det vet vi, eftersom VSI i över 35 år har fångat människors fantasi genom smart lokalisering, form och efterproduktion.
Vi kombinerar ett självständigt tänkesätt med teknisk precision för att lansera program och varumärken i fler kulturer och på fler marknader och språk. Vi kan hjälpa till med mycket: versionering, trailerproduktion, illustrationer, affischer, webbsidor, marknadsföringskampanjer och mycket mer. Vi hjälper dig att redigera videor för att skapa alternativa versioner eller ändra slutlängden. Vi gör grafik, animationer och textskyltar, ofta till nya språk och nya stilar. Vårt fokus är alltid att leverera högsta kvalitet inom avtalad tid, oavsett önskemål eller budget.
Tack vare vårt globala nätverk kan vi enkelt anpassa grafisk stil, presentationer och text utan att förlora den lokala eller personliga touchen. I våra toppmoderna studior arbetar specialister på ljud och ljus, grafiker, auktoriserade språkvetare och erfarna copywriters som vet vad som krävs för att skapa ett första och bestående intryck.
Ge ditt budskap den uppmärksamhet det förtjänar. Låt oss hitta en kreativ lösning tillsammans.
Vi har studior på 28 platser i världen, på etablerade marknader och tillväxtmarknader. Du har därför full tillgång till våra resurser var du än befinner dig. Det inkluderar vårt omfattande kontaktnät av kvalificerade språkvetare, skickliga tekniker och mångsidiga röstskådespelare.
I egenskap av privatägt företag har vi en unik möjlighet att snabbt utveckla verksamheten, bygga nya studior, införa ny teknik och garantera en säker hantering av medieinnehåll. När du arbetar med oss är ditt material i säkra händer.
Våra mer än 34 år i branschen talar för sig själva. Vår stora branschkunskap och kulturella insikt är till stor fördel när vi lokaliserar innehåll till såväl underhållningssektorn som storföretag och institutioner. Våra nöjda kunder, flertalet branschutmärkelser och ISO 9001:2008-certifiering är alla bevis på vår ständiga strävan efter högsta kvalitet.
Den rätta tonträffen. Perfekt synkroniserade voice-overs framtagna av erfarna författare, tekniker och röstskådespelare.
Behåll innebörden. Våra kreativa copywriters anpassar texter från ett språk till ett annat utan att förändra innehållet, stilen eller tonen.
Visa helhetsbilden. Våra kreatörer och efterbearbetningsproducenter tar ditt innehåll till helt nya nivåer.
Säg det med ljud. Våra ljudtekniker vet hur bra ljud ska låta och levererar det i vilket format som helst.
We were happy to provide language support to MATTA's short video for Movember - the leading charity for men's health - transcreating their TV and radio scripts from English into Welsh.
In collaboration with Amazon Prime Video, VSI localised trailers for their latest original hit series The Legend of El Cid, providing subtitles, audio conformance and graphics localisation.
WWF UK approached us to provide translation, subtitling and graphics localisation for several sets of short videos, each one highlighting a different environmental problem.