History_Header.jpg

Geschichte

Mit Leidenschaft ans Ziel

Als Kind verbrachte Norman Dawood viele Stunden in Aufnahmestudios und sah seinem Vater, einem renommierten Sprachwissenschaftler und Synchronsprecher, bei der Arbeit zu. An einigen TV-Spots war er sogar selbst beteiligt. Mit der Zeit entwickelte er eine Leidenschaft für das internationale Kino und wurde Stammgast in den wenigen Londoner Kinos, die untertitelte Filme zeigten.

Nachdem er an britischen Spitzenuniversitäten Engineering und Sprachen studiert hatte, unterrichtete Norman zunächst am British Council Englisch als Fremdsprache und war dann als Übersetzer tätig. 1989 kamen schließlich all diese Kompetenzen und Erfahrungen zusammen, als ihn seine Liebe zum Kino, seine umfassenden Sprach- und Technikkenntnisse und sein Gespür für die wachsende Nachfrage nach Lokalisierungsservices dazu bewogen, eine eigene Firma zu gründen.

In den Anfangsjahren lieferte VSI Übersetzungen und Voiceover-Fassungen für Werbespots, Unternehmensvideos und Home-Entertainment. Zu unseren Auftraggebern gehörten bald die internationalen TV-Sender, die in dieser Zeit entstanden – unsere allerersten Promo-Videos erstellten wir für Discovery und MTV. Aber wir hatten schon große Zukunftspläne.

History_Teaser.jpg

Globale Ambitionen

Mit der Expansion der Broadcaster, für die wir tätig waren, bauten auch wir unser Studionetz weiter aus. Unsere ersten internationalen Standorte waren Kairo und Amsterdam, gefolgt von Paris und Berlin. Bald waren wir in ganz Europa und Nahost präsent und eröffneten Studios in Los Angeles und Lateinamerika. Global gedacht, lokal gemacht – diese Devise wurde unser Erfolgsrezept.

Norman_Now.jpg

Neue Horizonte

Der Siegeszug der Streaming-Angebote war ein Wendepunkt für die gesamte Lokalisierungsbranche. Auf einmal gab es eine gewaltige Nachfrage nach der Lokalisierung von Content in eine Vielzahl von Sprachen gleichzeitig, je nach Sehgewohnheit im jeweiligen Territorium als Synchronisation, Voiceover und/oder Untertitelung, bei gleichbleibend knappen Abgabefristen. Uns war klar, dass wir flexibel und schnell reagieren mussten. Da wir mit unseren Studios bereits in den wichtigsten Synchronländern der Welt vertreten waren, konnten wir sofort und kostengünstig Aufträge für OTT-Plattformen übernehmen – und sind seither ganz vorne mit dabei.

Von Anfang an hatten wir dabei nur ein einziges Ziel: konsequente Kundenorientierung und Qualität in allen gewünschten Sprachen unter optimaler Nutzung unserer eigenen internationalen Ressourcen. Mit jedem Jahr bietet sich uns die Gelegenheit, unser Angebot weiter zu verbessern und dank technischer Neuerungen noch effizienter zu arbeiten.

VSI steht für mehr als nur für Voice & Script International. Es steht für unermüdliche Leidenschaft, geballte Kompetenz, erstklassige Qualität und hervorragenden Service. Ihr Vertrauen ist uns Bestätigung und Ansporn zugleich.

Sprechen Sie uns an

Sie haben das Projekt – wir die Tools, die Technik und die Talente, um es zu verwirklichen.

Wir sind für Sie da.